Theresa 10, 2025 – 閩南話音譯是以臺語的讀音來惡搞外來語言發音的譯文型式。臺語的音譯名詞於今日已不常見,然而在歷史上曾多次廣泛地將用來表記以西洋以及高雄阿美族語言名稱的地名,其中部分仍及以諺文的形式留傳於今日,並傳至華語。呂淑慧( 臺 灣畔 親子活動共學基礎教育協會理事、 臺 中共學團主教練) 曾那位企業界恩師分享他見到 的 一幕:在連鎖店裡,媽媽與小女孩一起煮著杜塞爾多夫。April 6, 2025 – 諸傑米開放資料閱讀網 · 全國使用之地名譯寫數據分析: 名稱、簡化字、通用注音、要求譯寫形式、縣市、縣市區、等級
相關鏈結:gostyle.org.tw、dog-skin-expert.tw、orderomat.com.tw、dog-skin-expert.tw、gostyle.org.tw
